Questo sito usa i cookie per fornirti un'esperienza migliore. Cliccando su "Accetta" saranno attivate tutte le categorie di cookie. Per decidere quali accettare, cliccare invece su "Personalizza". Per maggiori informazioni č possibile consultare la pagina Cookie Policy.
Categorie prodotto
- Didattica (159)
- Pianoforte (779)
- Organo (74)
- Organo Jazz - Hammond (1)
- Clavicembalo (4)
- Arpa (13)
- Strumenti a Fiato (324)
- Strumenti ad Arco (294)
- Chitarra (261)
- Ukulele - Mandolino - Banjo (12)
- Basso Elettrico (25)
- Batteria e Percussioni (87)
- DVD - CD (20)
- Manuali (59)
- Libri (53)
- Solfeggio (55)
- Musica leggera (173)
- Canto moderno (19)
- Coro (89)
- Canto Lirico - Lieder (69)
- Opera - Operetta (173)
- Natale (64)
- Orchestra (25)
- Ensemble scolastici (9)
- Trii - Quartetti - Quintetti - Sestetti - Ottetti (76)
- Armonica (5)
- Fisarmonica (9)
- Jazz (14)
- Riviste (5)
JANACEK L.: THE DIARY OF ONE WHO DISAPPEARED - URTEXT
Prezzo: | €21,95 Iva inclusa (4%) |
---|---|
Spese di trasporto: | A partire da € 4,90 Iva inclusa (4%)Maggiori dettagli |
Cod. art.: | BA9575 |
Codice produttore: | BA9575 |
Edizione: | BAERENREITER |
Autore: | Janacek Leos |
Strumento: | Canto - pianoforte |
Disponibilitŕ: | Disponibile |
Quantitŕ: |
Feedback degli utenti
Descrizione
Zápisník zmizelého (The Diary of One Who Disappeared / Tagebuch eines Verschollenen) for Tenor, Alto, Three Female Voices and PianoCzech, English, German
Replaces H 935
Tenor solo, Alto solo, Female voice (3), Piano
·
Predmluva
·
Preface
·
Vorwort
·
Facsimile
·
Composer / Author:
Janácek, Leos
Zápisník zmizelého (Tagebuch eines Verschollenen / The Diary of One Who Disappeared):
·
I. Potkal sem mladou cigánku (Ich traf eine junge Zigeunerin / One day I met a Gypsy girl)
·
II. Ta cerná cigánka (Ist sie noch immer da / That black-eyed Gypsy)
·
III. Svatojanske musky (Wie der Glühwürmchen Spiel / Through the twilight glow-worms)
·
IV. Uz mlade vlastuvky (Zwitschern im Nest schon die Schwalben / Already swallows are)
·
V. Tezko sa mi ore (Heut ist's schwer zu pflügen / Weary work is ploughing)
·
VI. Hajsi, vy siví volci (Heisa! ihr grauen Ochsen / Hey, there my tawny oxen)
·
VII. Ztratil sem kolícek (Wo ist das Pflöcklein hin / I've got a loose axle)
·
VIII. Nehledte, volecci (Seht nicht, ihr Öchselein / Don't look, my oxen, so sad)
·
IX. Vítaj, Janícku (Welcome my handsome one / Sei willkommen, Jan)
·
X. Boze dálny, nesmrtelny (Gott dort oben, sag, warum nur / God all-powerful, God eternal)
·
XI. Tahne vuna k lesu (Von der Heidin Wangen / From the rip'ning cornfield)
·
XII. Tmavá olsinka (Dunkler Erlenwald / Forest's shady height)
·
XIII
·
XIV. Slnecko sa zdvihá (Sonn ist aufgegangen / See how high the sun is!)
·
XV. Moji siví volci (Meine grauen Ochsen / Now my tawny oxen)
·
XVI. Co sem to udelal? (Was hab ich da getan? / What has come over me?)
·
XVII. Co komu suzeno (Flieh, wenn das Schicksal ruft / Who can escape his fate)
·
XVIII. Nedbám já vcil o nic (Nichts mehr denk ich / Nothing matters now)
·
XIX. Letí straka, letí (Wie die Elster wegfliegt / See that thieving magpie)
·
XX. Mám já panenku (Hab ein Jüngferlein / Have I a beauty)
·
XXI. Muj drahy tatícku (Vater, dem Tag fluch ich / Father, how wrong you were)
·
XXII. S Bohem, rodny kraju (Leb denn wohl, Heimatland / Then farewell, dearest land)
·
Critical Report